译象 基本解释
1.《礼记.王制二》﹕"五方之民﹐言语不通﹐嗜欲不同﹐达其志﹐通其欲﹐东方曰寄﹐南方曰象﹐西方曰狄鞮﹐北方曰译。"后因以"译象"指翻译人员。
译象 详细解释
译象 yì xiàng
词语解释:
《礼记.王制二》﹕“五方之民﹐言语不通﹐嗜欲不同﹐达其志﹐通其欲﹐东方曰寄﹐南方曰象﹐西方曰狄鞮﹐北方曰译。”后因以“译象”指翻译人员。
分词解释:
西方:
1.方位名。指太阳落下去的一边。
2.犹西洋。指欧美各国。
3.指西方净土。
4.复姓。南唐有西方邺。
五方:
指东、南、西、北和中央。也泛指四面八方:五方之民|五方之色|五方杂处|五方风气异中原。
不同:
1.不相同;不一样。
2.不同意。
3.不和。
东方:
①东
①:东方红,太阳升。
②(Dōngfāng)指亚洲(习惯上也包括埃及)。
网络解释
译象
yì xiàng ㄧˋ ㄒㄧㄤˋ
译象
《礼记·王制二》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”后因以“译象”指翻译人员。 王闿运 《序》:“ 越隽 至 夔 巫 百舍,而同於 蜀 语; 宜章 隔 乐昌 一领,而动资译象。文之判代,亦犹是矣。”参见“ 象胥 ”。