译换 基本解释
1.一种语言的语词用另一种语言的语词去替换。
译换 详细解释
译换 yì huàn
词语解释:
一种语言的语词用另一种语言的语词去替换。
分词解释:
语词:
①语言中的词、词组等成分。
②文言虚字:字之为语词者,则无义可言。
语言:
人类特有的表达意思、交流思想的工具,由语音、词汇、语法构成一定的体系。语言有口语和书面形式。
替换:
把原来的(工作着的人﹑使用着的衣物等)调换下来;倒换。
● 译(譯) yì ㄧˋ
◎ 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。
● 换 huàn ㄏㄨㄢˋ
◎ 给人东西同时从他那里取得别的东西:交换。对换。换工。换文。兑换。
◎ 更改,变:变换。更(gēng )换。换马(喻撤换担负某项职务的人,含贬义)。换样。换气。换言之(换句话说)。
网络解释
译换
一种语言的语词用另一种语言的语词去替换。 鲁迅 《花边文学·奇怪(二)》:“他对于‘对象’等等的界说,就先要弄明白,当必要时,有方言可以替代,就译换,倘没有,便教给这新名词,并且说明这意义。”
相关词语
换组词 换把子 换白鹅 换班 换变 换茬 换巢鸾凤 换朝 换代