一夫荷戈,万夫莫前
一夫荷戈,万夫莫前拼音
[ yī fū hè gē, wàn fū mò qián ]
一夫荷戈,万夫莫前的意思
荷:背,负;戈:古代兵器。一个人背着戈把守关隘,一万人也无法前进。比喻地势险要。
出处
宋.张载《剑阁铭》:“一人荷戟,万夫趑趄。形胜之地,匪亲勿居。”
一夫荷戈,万夫莫前造句
-
剑门天险,古称一夫荷戈,万夫莫前,诸君宜各陈进取之策。 ▲《宋史.王全斌传》
一夫荷戈,万夫莫前成语接龙
以"一"字结尾的成语接龙(顺接):
一则一,二则二: 形容说话老老实实,毫不含糊。同“一是一,二是二”。
一则以喜,一则以惧: 一方面高兴,一方面又害怕。
一班一辈: 指同等,不相上下。
一窝蜂: 一个蜂巢里的蜂一下子全都飞出来了。形容许多人乱哄哄地同时说话或行动。
一剑之任: 指以一人一剑之力。指作战的士兵,犹言一人之勇。亦指独力担任艰巨的任务。
以"前"字结尾的成语接龙(逆接):
勇往直前: 勇敢地一直向前进。
所向无前: 所向:指军队所指向的地方。军队所指向的地方,没有阻挡。
勇猛直前: 勇敢地一直向前进。
膝行而前: 跪着用膝盖向前移动。形容敬畏恭谨之极。
糠秕在前: 谓扬米去糠,糠在米上。穅,同“ 糠 ”。 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·排调》:“ 王文度 、 范荣期 俱为 简文 所要, 范 年大而位小, 王 年小而位大,将前,更相推在前,既移久, 王 遂在 范 后。 王 因谓曰:‘簸之扬之,穅粃在前。’ 范 曰:‘洮之汰之,沙砾在后。’”本为调侃之词,谓位卑而居前列。后亦用为谦词,谓无才而居前。穅,亦写作“糠”。《<二刻拍案惊奇>原序》:“亦曰‘簸之扬之,糠粃在前’云尔。”亦省作“ 簸扬糠粃 ”。 明 张居正 《答宗伯董浔阳书》:“儿曹徼时厚幸,并登仕版,而 懋修 又躐居文孙之首,簸扬糠粃,殊为慙汗。”亦省作“ 簸粃 ”。用为出任地方官之谦词。 宋 林应炎 《嘉定学重修大成殿记》:“以余尝簸粃是邦也,合辞请志岁月。”